Kurdish literature has a lot to offer to the world; the only problem has been that Kurdish literature has not attracted scholars from around the world to study and translate it (for a variety of geopolitical, cultural, social, etc. etc. reasons that are not the point here), because of the language barrier of course, and because we Kurds have not been actively speaking for ourselves, promoting Kurdish language, literature and culture.
"If the world has failed to notice Kurdish literature because the world does not speak Kurdish," Kurdish Bookshelf writes, "let us make it take notice by translating it, or writing about it, in a language that most of the world understands. And maybe then we won’t have to worry about it anymore, because the world will want to learn more about it even if that means it will need to learn the Kurdish language to explore Kurdish literature."
You can visit Kurdish Bookshelf by clicking on the link www.kurdishbookshelf.blogspot.com